top of page
  • insta – 2
  • insta
  • insta – 1

DR.Congo

Congo national tribute

Travel & Tourism

Congolese Culture

Travel Blog

Travel Africa

Heading 2

Heading 2

Heading 2

Master Lingala slang before your Kinshasa trip! This 2025 guide breaks down essential phrases, local tips, and real-life usage to help you vibe like a true masta.

A traveler draped in the DRC flag gazes toward the city skyline, ready to decode Lingala

Mbote Na Yo, Kin! A 2025 Guide to Lingala Slang for Travelers

Master Lingala slang before your Kinshasa trip! This 2025 guide breaks down essential phrases, local tips, and real-life usage to help you vibe like a true masta.

11/21/25, 2:28 PM

Neema Asha Mwakalinga

Written By |

Neema Asha Mwakalinga

Travel & Culture Expert

Visiting Kinshasa in 2025? Get ready for a crash course in Lingala ya bana Kin (the street-smart Lingala of Kinshasa). This isn’t textbook stuff it’s the cheeky, musical slang locals actually use. Master these ten phrases and you’ll blend in tokoss (beautifully) with the Bana Kin (Kinshasa folks). Short, fun, and practical let’s dive in!


1. Mbote (mm-BOH-teh)  “The All-Purpose Hello”

  • Meaning & Pronunciation: Mbote means “hello” or “hi” in Lingala. It’s the welcome mat of every conversation pronounce it with a smile.

  • Real-world Usage: You’ll hear mbote everywhere from entering a malewa (street food stall) to meeting a friend. In Kinshasa’s lively streets, a simple “mbote” can spark a connection. Don’t be shy; locals appreciate the effort!

  • Social Example: One friendly Threads post on a Kinshasa morning went, “Mbote famille #morning #kinshasa”  meaning “hello, family” to all. It’s that warm and inclusive.


  • Insider Tip: Use mbote for everyone, but if someone’s clearly older, level it up: “Mbote mama” (hello, Ma’am) or “Mbote papa” (hello, Sir). Respect is big in Congo, and addressing an older woman as mama or man as papa will earn you instant kudos. (Don’t worry, they’re not literally your mom or dad it’s just polite!). And always accompany your mbote with a light handshake or nod it’s a kitoko gesture of goodwill.


2. Sango nini? (SAN-go NEE-nee)  “What’s the News?”

  • Meaning & Pronunciation: Literally “What news?” Sango nini? is Lingala’s version of “What’s up?”kenyanjournals.blogspot.com. (You might also hear Nsango nini?  same thing, just a regional spelling).

  • Real-world Usage: This is a chilled, colloquial way to ask how someone’s doing or if there’s any news. After a mbote, throw in sango nini to keep the convo rolling. Among friends at a bar or when you meet someone again, it’s the go-to phrase. Expect responses like sango te (“no news all good”) or malamu (“it’s good”). It keeps the vibe easy and positive.





  • Insider Tip: Use sango nini in informal settings with your driver, new local friends, the vendor who’s sold you SIM cards twice. It’s like you’re saying “what’s new with you?” Pro traveler move: when someone asks sango nini first, you can reply “sango te” (no news) or the classic “malamu!” (all good). And don’t forget to ask Na yo? (“And you?”) to keep the friendliness flowing.



3. Masta (MAH-stah)  “Buddy, Pal, Partner-in-Crime”

  • Meaning & Pronunciation: Masta (plural bamasta) is street slang for “friend”. Think “mate” or “dude” it’s super informal and gender-neutral. (Yep, your masta can be your bro or your girlfriend; context is king.)


  • Real-world Usage: Expect to hear “masta” tossed around in lively banter. Vendors might call out “mbote masta!” to get your attention, and guys greet each other “Hey masta!” with a handshake snap. It’s the kind of term you earn after sharing a beer or two. In Kinshasa nightclubs or markets, leveling with someone by calling them masta breaks the ice and says you’re equals.



  • Social Example: On Instagram, a Primus Beer promo shouted “3x mbote les masta!”  basically “hello, friendsss!” to hype a weekend vibe (with a cold beer, of course). And it’s common to see Congolese posts like “Merci masta” when thanking a friend. In one dictionary example a guy even laments, “ah Nzambe! pona nini masta na ngai aza zoba…?” (“Oh God! Why is my friend such an idiot…?”) proving even your best masta can drive you crazy!


  • Insider Tip: Feel free to drop “masta” with folks your age or younger once you’ve exchanged a few laughs. (“Ozali masta na ngai” “you’re my buddy”). It shows you’re down to earth. But pssst  avoid it with authority figures or elders (calling a police officer masta might get you a raised eyebrow). Bonus: If a market seller calls you masta, they’re buttering you up for a sale. Smile, play along, but haggle anyway the “friend price” might still be the foreigner price!



4. Yaya / Mama / Papa  “Family Terms (That Aren’t Literal)”

  • Meaning & Use: In Kinshasa, everyone’s family. Yaya means big brother/sister you use it for a slightly older peer or friend as a term of respect. Mama means mom, but you’ll hear it for any older or married woman, while Papa (or Tata) means dad, used for older men. Don’t panic strangers calling you mama or papa aren’t claiming you as kin; it’s just a warm honorific.



  • Real-world Usage: These titles are everywhere. At a local eatery, the waitress might call a 50-something man Papa out of respect. Market women are affectionately called les mamas  often the fabulous aunties dishing out stew on the street. Even expats notice this: “My favorite foods were from the mamas with their tables and authentic Congolese food,” one American in Kinshasa said.


  • Young guys might call a slightly older guy yaya instead of his name, to show regard (especially if he’s a mentor or just the oldest in the room). It’s all about respect and closeness.



  • Social Example: In Lingala music you’ll hear it too e.g. Madilu System’s love song “Yaya” where he croons to his lover as Yaya, implying she’s dear and respected. On the street, a kid might shout “mbote papa!” to greet a male foreigner in his 30s a playful respect (and maybe hoping for a candy). And those famed “mamas”? Instagram and blogs are full of references to the “mamas of Kinshasa” cooking up a storm, showing how the term honors them (they’re basically the backbone of the city).


  • Insider Tip: Don’t be afraid to use these. Calling your Airbnb host Mama Véro will make her beam (it acknowledges her status). Address a doorman respectfully as Papa and you might just get VIP treatment. If someone calls you mama or papa and you’re not that old relax, it’s a compliment! They see you as a respected grown-up. One note: reserve yaya for familiar situations you wouldn’t randomly yaya a stranger unless you’re friendly. And whatever you do, never respond to “mama na yo”  that’s an insult (“your mother…”) in a fight. If you hear that, keba! That brings us to…


5. Mundele (moon-DEH-leh)  “Foreigner Alert (literally ‘Whitey’)”

  • Meaning: Mundele (plural mindele) literally means “white person” essentially, foreigner with light skin. In Lingala context, it’s not just Caucasians; anyone who obviously isn’t local (especially light-complexioned foreigners) might get this label.


  • Real-world Usage: Don’t be shocked: if you’re a light-skinned traveler, little kids might excitedly shout “Mundele! Mundele!” when they see you. It’s usually friendly or curious, not derogatory.


  • (Picture village children jumping around a visitor it’s almost like yelling “Hey white person, hi!”) In the city, adults are more chill, but you’ll still hear it in markets or taxis as an easy descriptor. Even Congolese of Indian or Middle Eastern descent sometimes get called mundele in casual speech because they’re “outsiders” by look.



  • Social Example: A Congolese filmmaker Matamba Kombila titled her film “Mundele” to explore being seen as foreign. On Instagram, a popular comedian goes by Faux Mundele (“Fake White Guy”), doing skits where he a Black local pretends to be a clueless mundele. And one Congolese TikTok/Instagram star even nicknamed himself Mundele Madesu (“White Beans”) cheekily embracing the term as part of his brand. In everyday life, you might hear a vendor say, “Mundele, bienvenue!” to welcome you, the foreigner, or teens joking to each other “ozali mundele lokola” (“you’re acting like a clueless foreigner”).



  • Insider Tip: Don’t take mundele as an insult. Congolese use it more as an observation or even endearment. If kids yell it, give ’em a wave or a “mbote!” you’ll get giggles in return. It’s your moment as a mini-celebrity. That said, if someone mutters “mundele na ngai” (“my whitey”) while overcharging you, they’re acknowledging you’re foreign time to bargain harder or find a local ally. Pro move: surprise them by responding in Lingala (“mundele ayebi koloba Lingala te?”  “What, a mundele can’t speak Lingala?”) and watch them crack up. You’ll go from mundele to masta in no time.


6. Kitoko (kee-TOH-koh) – “Beautiful! Tasty! Awesome!”

  • Meaning: Kitoko means “beautiful,” “pretty,” or just “nice” in a broad sense. Use it for anything from a dress to a sunset to a delicious meal it’s all kitoko!



  • Real-world Usage: This is your all-purpose compliment. Congolese love to praise appearances and flavors, and kitoko is the word. If you tell a chef “nzoto eza kitoko” (literally “the body is beautiful” meaning the food is delicious, making your body feel good), you’ll make their day. You’ll hear young men call a pretty girl “mwasi kitoko” (beautiful woman) in a respectful tone, or friends approving an outfit with just a thumbs-up and “kitoko mpenza!” (“truly beautiful!”). Even Kinshasa itself is often called mboka kitoko (“beautiful city”).

Example: An Instagrammer captioned a skyline pic with “Kinshasa oza mboka moko kitoko mpe munene…” “Kinshasa, you’re one big and beautiful city…”.



  • Social Example: Pop culture time – there’s a famous line in a song where a lover says “Ozali kitoko lokola moyi ya ntongo” (“You are beautiful like the morning sun”)  talk about poetic! And on local social media, you’ll see comments like “kitoko makasi!” (very beautiful) on photos of new outfits or plates of food. Congolese fashionistas will drop #kitoko on their posts to mean “I’m looking good.” It’s the equivalent of fire emojis 🔥 in Lingala.


  • Insider Tip: Use kitoko liberally! Compliment that artist’s painting (“eza kitoko!”  it’s beautiful) or your friend’s cooking (“kitoko mingi!”  so nice/tasty). It’s a surefire way to get a big smile. Just be sincere throwing kitoko at every little thing might come off as flattery if overdone. Also, if someone compliments you  say, “ozali kitoko” (you look nice) a safe reply is “matondi” (thank you) with a smile. Pro tip: In Lingala, doubling or stretching a word shows emphasis. So feel free to gush “kitokoooo!” about that breathtaking Congo River view. You’ll sound positively local.


7. Tokoss (Tokos) (toh-KOSS)  “Super Nice, Next-Level Cool”

  • Meaning: Tokoss, often spelled with varying o’s or s’s (tokos, tokooooos), is a popular slang for something stylish, tasty or excellent. It’s basically an abridged form of “kitoko” think of it as “awesome!” in one hip word.



  • Real-world Usage: This term went viral thanks to singer Fally Ipupa, who even named an album Tokooos and popularized the lingo. Now, everyone from teens to trendy uncles uses tokoss. New smartphone? Tokos! Dressed to kill for a party? “Ee papa, oza tokoss!” (Damn, man, you look sharp!). It’s a compliment with a dash of urban cool. You’ll hear it in clubs, see it in ads, and definitely notice it in hashtags.


  • Social Example: Instagram and TikTok are full of tokoss love. A Pan-African lifestyle page explains “Tokoss est une expression populaire… qui signifie ‘beau’ ou ‘bon’” – it means ‘beautiful’ or ‘good’.



  • One Congolese influencer might caption a photo of his decked-out outfit as “#tokoss life”. Couples post cute pics with #tokoss to say “we look good”. Even on Threads, users sprinkle tokoss when gushing about Kinshasa’s vibrant scenes. And Fally’s fans constantly comment “tokooos!” on his posts it’s his signature. (He even allegedly tried to trademark it  that’s how tokoss it is!).



  • Insider Tip: Drop tokoss when something truly impresses you it’s like the local stamp of approval. Proclaim “tokos!” when you taste an amazing Congolese dish or hear an awesome live rumba band, and you’ll get nods of agreement. If you really want to flex, use the plural “bitokó (bee-toh-KOH)**!” for emphasis, though plain tokoss will do the job. And yes, you can use it for yourself in a tongue-in-cheek way “I’m feeling tokoss today!” Congolese love that confident humor. Just be prepared: if you call something tokoss, you might get invited to enjoy more of it (more food, more music, more good times) because clearly you have good taste!


8. Keba! (KEH-ba)  “Watch Out! Be Careful!”

  • Meaning: Keba is the catch-all warning word for “careful!” or “watch out!”. It’s short, sharp, and could save your skin (or at least your wallet).


  • Real-world Usage: Hear “Keba!” yelled in the street and freeze someone’s alerting you to a hazard. It could be a motos (motorbike taxi) zipping by your blind side, an open manhole on the sidewalk, or a potential pickpocket eyeing you. Friends also use keba casually: “Keba na yo” means “take care of yourself” or “be cautious.” For example, a buddy might grin and say “keba, nazali mayele te!” (“careful, I’m crazy/reckless!”) as a joking warning. Essentially, keba is both a serious heads-up and a playful “beware.”



  • Social Example: One local Instagrammer gave foreigners a heads-up: “When you’re walking down the street in the DRC and somebody screams KEBA!!, know it means Careful!’”.



    There’s even a popular meme video of a pedestrian nearly getting sideswiped by a car, with a bystander shouting “Keba oooh!” just in time talk about real life action comedy.

And Congolese parents constantly tell kids “sala keba” (“be careful”) when they play. It’s that prevalent.


  • Insider Tip: Always heed a “keba”  it’s spoken with your well-being in mind. If someone says keba na bino (careful, you all) in a crowd, slow down and look around. Pro traveler tip: you can use keba yourself to warn your friends (“Keba na marche!” careful on the steps!). Also useful at the market: if a vendor’s stove is nearby, “keba na moto” warns “watch out for the fire.” Locals will appreciate you looking out for them too. And if you’re about to do something silly like hop on a random crowded minibus, a grinning friend might say “keba na ba voleurs o!” (“careful of pickpockets eh!”). It’s usually good advice. In summary: keep keba in your pocket it might literally keep you from falling in a libulu (hole).


9. Zoba (ZO-bah) – “Idiot (AKA What Not to Be)”

  • Meaning: Bluntly, zoba means “idiot,” “fool” or “stupid person”. This is insult slang 101 one of the first words kids secretly learn, and probably the last word you’d want aimed at you in Kinshasa traffic!

  • Real-world Usage: Proceed with caution. Zoba is commonly thrown around in frustration – driver cuts you off? “Zoba!” (idiot!). Friend screws up royally? “Oyebi te? Zoba vraiment.” (“Didn’t you know? Truly an idiot.”) It can be harsh or teasing depending on tone. Guys might jokingly call each other zoba when ribbing akin to “you fool!” in a friendly way – but among strangers it’s fighting words. Interesting tidbit: A well-known Lingala insult phrase is “mama na yo zoba”, basically “your mother is an idiot” extremely rude, so don’t even go there. You might hear it shouted in a heated argument on the street. If someone calls you zoba out of nowhere, they’re either joking (if they’re your pal) or being a jerk.


  • Social Example: Congolese music hasn’t shied from zoba. There’s literally a hit song titled “Nani Zoba?” (“Who’s the idiot?”) released in 2025. In it, the rapper playfully asks who the real fool is in a relationship gone wrong proof that even insults can make it into art. On a lighter note, you’ll see memes on Lingala forums like “Zoba Awards” for people who did something ridiculously dumb that week.


  • Insider Tip: As a traveler, you shouldn’t need this word – except to recognize it. If you hear zoba yelled near you, keba  a heated argument might be brewing, time to mind your business. Never use it at someone unless you’ve reached a joking familiarity (and even then, cautiously). A fun, safe way to use it is actually self-deprecating: “Nasali zoba moko lelo” (“I did something stupid today”). Locals will chuckle with you everyone appreciates someone who can laugh at themselves. But calling that pushy market tout a zoba under your breath? Not worth it better to flash a smile and say likambo te (no problem) while you walk away. Speaking of which…


10. Likambo te (lee-KAHM-boh TEH)  “No Problem, No Worries”

  • Meaning: Likambo te translates to “no issue” or “no problem”. It’s the chill response to any apology or thanks. Think of it as Lingala’s “hakuna matata” vibe problem? What problem?

  • Real-world Usage: This phrase is pure Congolese laid-back attitude. Someone bumps into you and says sorry you reply “likambo te!” (it’s nothing). Friend thanks you profusely for a favor “likambo te” (no problem at all). It diffuses tension and shows you’re easy-going. In service situations, if a waiter apologizes for a delay and you say likambo te, you’ll often get a relieved smile. It’s often paired with a thumbs-up or an okay hand gesture in everyday use. For instance, you hand a taxi driver a large bill and he’s scrambling for change, you can wave it off with “likambo te” if it’s a small amount meaning “keep the change, it’s all good.” (That will make you popular, trust me).

  • Social Example: The phrase pops up in classic Lingala songs in Franco’s famous tune “Mario,” there’s a line “Mario, likambo te” which means “Mario, no problem”, implying forgiveness. In daily life you might hear a street vendor say “Likambo te, ngai nazali masta na yo” (“No worries, I’m your buddy”) when you apologize for taking too long deciding.



  • Insider Tip: Use likambo te to radiate that easy, positive Congolese energy. It immediately shows you’re not upset or that someone’s forgiven. Perfect for those little cultural missteps – like if you accidentally mispronounce a word and a local corrects you, just laugh and say “likambo te!” to indicate you’re not offended they corrected you. Also great in bargaining: if a negotiation gets a bit heated, likambo te with a smile can reset the mood (maybe after you’ve agreed on a price, “Okay, likambo te”). And if you’re feeling extra generous, telling a waiter or taxi “likambo te” about the small change they owe you is both a tip and a gracious gesture. In summary, keep likambo te handy it’s the phrase that oils the social wheels and leaves everyone feeling good. Likambo te, ozala malamu! (“No problem, stay well!”).


By now, you’re armed with insider Lingala slang that will make the Congolese folks grin from ear to ear. This isn’t just language it’s culture, humor, and warmth rolled into catchy phrases. Drop a mbote at every opportunity, sprinkle your chats with kitoko and tokoss, mind the keba and avoid being the zoba, and you’ll navigate Kinshasa like a savvy local.



As they say in Lingala, “Tokomonana boye!” we shall see each other around! Safe travels and have a blast in Kin la belle (Kinshasa the beautiful). Nzela malamu! (Have a good trip!).


Visit Congo

Travel Blog

African culture

DR.Congo

You May Also Like

Top 5 Spots for French-Style Pastries in Kinshasa

Travel Guide

Top 5 Spots for French-Style Pastries in Kinshasa

Discover Kinshasa’s best spots for croissants, tarts, and sweet French treats locals love in 2025.

Top 10 Waterfalls That Mark Congolese Heritage

Travel Guide

Top 10 Waterfalls That Mark Congolese Heritage

From sacred rapids to epic jungle drops these waterfalls reveal the soul and history of the Congo.

Top 10 Most Prominent Lakes of DR Congo

Top 10 Most Prominent Lakes of DR Congo

Scenic, wild, and full of stories the must-visit lakes shaping DR Congo’s travel map in 2025.

Mbote Na Yo, Kin! A 2025 Guide to Lingala Slang for Travelers

Travel Guide

Mbote Na Yo, Kin! A 2025 Guide to Lingala Slang for Travelers

Your go-to 2025 cheat sheet for Lingala slang sound local, avoid blunders

bottom of page